強烈寒流來襲,連四季溫暖的台南也吹著令人縮瑟的冷風,但是坐在咖啡廳的山崎兄妹對於這樣的氣溫像是初秋的微涼,完全不具威脅;已來台灣多次的山崎兄妹用著青澀的中文一字一句說出他們心中有趣台南的印象。
介紹台南的方式當然有很多種,相片、文字或者是坊間大同小異的旅遊書,可是無論照片拍得再精彩,文字介紹得再精闢,裡頭似乎就是少了那麼一點台南最不能少的人情味,而台南市政府新聞處與日本山崎兄妹聯手製作的日文插畫手冊《台南帖》,在山崎達也輕鬆幽默的畫筆下,生動地描繪台南人事物,記錄著我們習以為常的生活細節,即使不懂日文,也被畫中有趣的現象觀察逗得會心一笑。
剛剛好的台南
和大部分來台灣旅遊的日本人一樣,山崎華子9年前第一次來台灣就是到台北,雖然也曾經去過高雄,但自從2012年跟著朋友來台南,發現這個熱情又親切的城市,沒多久就決定以打工度假的方式定居在台南一年,還開始認真的學習起中文,華子說:「台北感覺很緊張,高雄比較輕鬆,但又太空曠,台南就很剛剛好。」前年10月華子的打工度假簽證就要到期,她心想一定要鼓吹喜歡畫畫的哥哥來感受一下台南的氛圍,習慣旅遊的達也遊遍日本各地,但完全沒想過要來台灣,他說:「總覺得台灣是年輕女孩來的地方,像我這樣歐吉桑跟本不適合來台灣旅遊吧。」對台灣完全沒概念的達也,第一次到台南的一個反應竟然是「天啊!我真的可以在這個地方待5天嗎?」覺得台南和他曾經所到的任何城市截然不同,有種又陌生又熟悉的奇妙感覺。
日本城市向來給人井然有序的印象,台灣則顯得隨性不拘,純樸台南更是多了份歷史人文氣息,濃厚的人情味更是當地特產之一,即使達也初到台南有種「奇妙」的感覺,兄妹也都不約而同對台南「人」的熱情留下深刻的好印象,華子說:「台南人真的很熱情,當時來台南還沒決定住的第地方,只是和剛認識的店老闆提了要在台南打工度假這件事,老闆馬上就很熱心的幫忙安排。」達也則說:「當時第一次來台灣,因為妹妹要打工,就請她朋友帶我走走,然後一個年輕女生就騎著『歐拖拜』,載著一個完全不會說中文和英文的歐吉桑,一路比手畫腳到處逛。」
台南小吃大開眼界
台南各式各樣的小吃也讓山崎兄妹大開眼界,而且相當能適應當地的口味,幾乎什麼都敢吃,從日本少見鵝肉、鴨肉與鱔魚,甚至連檳榔都試過,不過對他們來說,三兩步就有的小吃攤都不如早餐店來的有趣,華子說:「因為日本沒有早餐店,大部分都會在家吃早餐,台灣早餐有好多種類,大家為了吃早餐坐在一起感覺很特別。」擅長畫食物的達也,台南豐富的小吃激發了他創作靈感,不但傳神的將他們吃過的每道小吃都畫下來,還鉅細靡遺標註裡面的餡料和口感,看了同樣令人食指大動。
華子將哥哥的插畫放在自己的臉書上分享,因此才因緣際會的與台南市政府新聞處合作編印《台南帖》,隨後日本出版社角川出版又邀請達也增加內容,出版「オモロイ台南」(譯:有趣的台南)專書,以日本人的角度介紹這座特別的城市,華子說:「日本有很多介紹台灣旅遊書,但大部分都是寫台北,很少介紹台南這個地方。」兄妹倆希望更多日本人看到這本書而認識台南,但華子卻似乎略有感慨的表示,「待在台南這一陣子發現來台南的觀光客越來越多,覺得有點可惜。」或許熱愛台南的華子真心希望大家善待這座城市,而非一時興起的旅遊熱潮消減了台南原有的純樸美好。
完整報導請見「La Vie 2015年 1月號 第129期 台南--贏在講究好本事」
文:Chia Hsin 攝影:山崎兄妹