日本傳統色色名大多取自動植物或自然現象,也化用了古代至昭和中期的歷史文獻與典故,更有許多色彩的由來、故事、相關趣聞、與色彩對應的季節風情詩,等著各位去發掘,一起品吟《日本色彩物語》,讓人從中感受傳統與自然交織之美。
夏日的色彩樣貌
滿山遍野的鮮豔色彩的燦爛千陽相互輝映。草木、蟲鳥、動物以及你我,都身強體壯、精神抖擻了。光與影的對比更加鮮明,生命的輪廓一下子立體起來。
詩中的夏季色彩:
あな恋し今も見てしか山がつのかきほにさける大和撫子
(那令我朝思暮想、墜入愛河的女子,就如同開在山村牆垣邊的撫子花一般嬌美。)
夏季的傳統選色介紹:撫子色
撫子色是不顧炎炎夏日,逕自開著可愛花朵的撫子花的顏色。這種淡淡的粉紅,與桃色同樣甜美,為女性增添了幾分俏麗。
撫子色的由來
「撫子」是石竹科石竹屬的花卉總稱,同時也是原生於北海道至九州的花卉河原撫子的別名。誕生自撫子花的「撫子色」,是帶著淡淡紫色的粉紅。花期很長,從春天橫跨到秋天,屬「秋天七草」之一。但在平安裝束的配色「襲」當中,「撫子襲」是夏天的顏色。
撫子色的物品─浴衣
女性在夏天有很多穿浴衣的機會,像是煙火大會、廟會等等。在浴衣五花八門的和風圖案與花紋中, 撫子花象徵優雅、美麗及婀娜多姿。還有一種帶子的綁法稱為「撫子結」,綁起來就像重疊的羽毛般惹人憐愛,適合年輕女性。
撫子色的修辭
大和撫子是稱讚日本女性之美的詞彙,形容她們堅忍不拔又天真爛漫,同時也是撫子色的由來河原撫子的異名。「撫子」就是「讓人想撫觸的孩子」,換成現代語感即為「可愛的女孩」。在《古今和歌集》中,就有將可愛的女性比喻成「大和撫子」的和歌※,可見大和撫子的修辭至少在平安時代就有了,但一直到明治時代以後,人們才開始頻繁使用它。之所以加上冠詞「大和」,是因為古人將中國原產的石竹科花卉石竹花稱為「唐撫子」。
撫子色的食─谷中薑
「谷中薑」必須趁根莖還很嫩的時候採收,待葉子長出來後才能出貨,別名「葉薑」。名稱來自過去的著名產地東京的谷中。谷中薑因溫室栽培,一年四季都買得到,但產季其實在初夏。它不像常用作調味料與辛香料的根薑那麼辛辣,沾上味噌大口吃下,口中頓時充滿清爽滋味。也適合做成天婦羅、甜醋醃薑、醬油醃薑來食用。葉莖長而筆直、葉的根部帶有美麗撫子色的,就是品質優良的谷中薑。能刺激因炎熱而疲乏的舌與胃,是消暑良方。
想細細品味更多日本傳統色的纖細與美麗,都在La Vie出版書籍《日本色彩物語》