解讀連日本人都不一定知道的日語特有曖昧!成為貨真價實的「日本通」

解讀日本文化的有趣語言書,成為貨真價實的「日本通」

《讀空氣、探表裏,笑談日本語》由日本文化愛好者KAGAMI & Co.撰寫,作者長期研究日語和日本文化,將連日本人都不知道的日本語、日語特有的曖昧氛圍呈現給讀者,透過典故由來、使用場合、字面上與字面下的意義,配合詼諧的插圖,加上作者特有觀點,讓學習日語變得更有趣味!

 

「翻譯本書時,曾幾度湧起『原來如此!』,懊悔沒有早日遇到這本書的激動。」身為學日語的過來人的譯者陳芬芳也分享自身經驗,說道像是表面回覆會積極考慮您的提案,其實是消極的回應、不可抱著過大的期望的「ご提案について前向きに検討させていただきます」、或是隱藏了問題解決可能性很低的弦外之音:「最善策」,都讓譯者曾經吃過誤解之苦,而透過本書,就像是買了一張意外保險,能避免自己因片面理解而出糗。內化書中提到的日語潛規則,讀者還能成為貨真價實的『日本通』,更了解這個民族的「謙遜」、「思い遣り(體貼)」和「大人の対応(成熟大人的處世對應)」的社會運作。

 

作者用略帶戲謔的觀點撰寫是本書的一大特色,連在地人看了都會會心一笑。無論是初學者、對日本文化感興趣,或只是來湊熱鬧看大家都在談論哪些日本『曖昧』情事的,也能在編撰者的用心與努力下,輕鬆入門「日語文化進階課程」。

 

4個笑談商場上驚心動魄的表裏日本語:

最善策

【さいぜんさく】最上策

「最善策」是指從解決某個問題的幾項方案裡,排除沒有意義的提案之後所殘留的平凡對策。因為如果是能確實解決問題的,就稱之為「解決策(かいけつさく,解決方案)」,因此當方以「これが最善策です(這是最上策)」的說詞提示對策的時候,就要有所覺悟:問題解決的可能性很低。

 

立場

【たちば】立腳地、處境、立場、觀點

「立場」的意思等同字義,是所站立的場所,但主要意味著在人類社會裡無須顧慮他人而可自由站立的地方。譬如:「そんな言い方(いいかた)をされたら私(わたし)の立場がないではないか」(你這麼說不是給我難堪嗎?)、「立場をわきまえろ」(認清自己的立場!)、「間(あいだ)に入(はい)ってつらい立場にある」(夾在中間,立場很為難)等。也就是說,「立場」是用來表示社會裡某個演出角色所存在的場所,並因其身處的位置而來的面子、排場等。

 

跟「立場」類似的有個叫「居場所(いばしょ)」的詞,誠如「居る」本來是坐著的意思,跟強烈意識到社會地位與面子的「立つ」相較之下,「居る」是「只要能附屬於那裡就算不錯了」的客氣表現。譬如「この家(いえ)にはお前(まえ)の居場所はない」(這個家沒有你容身的地方)這句話表現出不管是寄食門下還是悶在家裡不出門的,就算把面子和自尊心全丟了也不保證能繼續待在這個家的危機感。

 

その場しのぎ

【そのばしのぎ】權宜之計

「その場しのぎ」是擺脫當下的困境的意思,指的是針對必須解決的問題施以應急措施之後,便採一旁注視事態發展的姿態。至於被施以緊急處置的患者是自然痊癒,還是就這麼蹺辮子了,就只能看個人運氣了。「その場しのぎ」雖然比「先送り(さきおくり)」、「棚上げ(たなあげ)」等利用拖延或束之高閣的方式完全棄置不管(不著手處理)來得好,但是在冀望問題本身能隨時間流逝自然獲得解決,或是等待時間過去被人遺忘的點上則大同小異,都不是根本的解決之道。

 

お先に失礼します

【おさきにしつれいします】先走了、先告退了

搶在對方的前面行動時日本人特有的打招呼方式,尤其是在離開辦公室前對那些拖拖拉拉、不知道要留到什麼時候的傢伙們說的話。根據對方的身分,有時也會用「お先」或「お先に」來簡略帶過。

 

「失礼」是失禮、不禮貎。離開辦公室前說的「お先に失礼します」裡,含有「請原諒我早各位一步回家的失禮行為」的意思。對同事或下屬只講「お先」、「お先に」也沒有問題,但是對上司可得一字不漏、畢恭畢敬地用「お先に失礼します」來打招呼。

 

不過,既然本人都說失禮了(失礼します)還回家,也難怪對方可能會想順勢回上一句:「既然知道失禮,就別回家呀!」,這也是為什麼日本的上班族每天都要留下來陪無所事事的上司免費加班的原因。日本差不多也該是時候,學學其他國家的上班族朗爽而堂堂正正地道聲:「明天見」就回家的習慣。


 

本文出自La Vie麥浩斯出版書籍《讀空氣、探表裏,笑談日本語》,更多日本道地慣用語、流行語都在《讀空氣、探表裏,笑談日本語》一書。

延伸閱讀

RECOMMEND

《電影版孤獨的美食家》3月台灣上映!「五郎」松重豐自編、自導、自演,打造跨國美味冒險

《電影版孤獨的美食家》3月台灣上映!「五郎」松重豐自編、自導、自演,打造跨國美味冒險

熱播13年的國民美食神劇《孤獨的美食家》,推出集大成輝煌之作《電影版孤獨的美食家》,並將在3月14日於台灣上映。

開播至今已達13年的《孤獨的美食家》,最早是由久住昌之原作、谷口治郎作畫,於1994年開始連載的漫畫。從2012年拍攝成電視劇以來,已經累積11季劇集、12集特別篇,可說是日本最長壽的美食劇集。而這部紅遍海內外的美食神劇,如今終於以《電影版孤獨的美食家》跟觀眾在大銀幕見面。

國民美食神劇首度電影化

本作透過往返於各個城市的進口雜貨商人「井之頭五郎」,每當辛勤工作之後,總會在內心吶喊「肚子餓了!」然後趕緊找到一間偶然路過的餐廳用餐,並沉浸在努力工作後,享用美食的幸福時光當中。與一般戲劇作品不同的是,本作雖然沒有衝突萬分的戲劇化轉折,主要專注在刻劃五郎於各個餐廳品嚐美味佳餚的過程,然而他西裝筆挺、手拎公事包,透過豐富內心戲、對美食的強烈直覺、大膽的飲食風格,在不受任何人打擾、自由享受美食的情況下吃遍大街小巷,也無比療癒觀眾的身心靈,更對角色產生共鳴而沉迷其中,因此蔚為熱議話題。

《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)
《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)

適逢播出本劇的東京電視台開台60週年之際,製作團隊順勢推出這部最新電影版作品,不論製作規模與敘事風格,都將與戲劇版截然不同,更像是一部主角「吃爆全世界」的美味之旅,足跡將遍佈法國巴黎、長崎五島群島、南韓巨濟島和東京。而且相較於戲劇版,電影版的敘事將充滿高度戲劇性,並以貼近現實生活的幽默與台詞來提升喜劇效果。

《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)
《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)

而本片也因為松重豐的號召,齊聚豪華演出陣容,包括內田有紀、磯村勇斗、村田雄浩、鹽見三省、杏、小田切讓、遠藤憲一,以及曾演出《梨泰院Class》的韓星劉宰明特別加盟。

《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)
《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)
《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)
《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)
《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)
《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)

松重豐自編、自導、自演

值得一提的是,松重豐這回更一肩扛起《電影版孤獨的美食家》導演、編劇、主演工作,尤其他在這13年來,自始至終支撐著本作,深深了解作品的世界觀,成為他出道40餘年首度自編、自導、自演之作。他回憶這次將作品「放大」成電影版的過程:「如果我沒記錯,應該是拍攝電視劇第十季的2022年夏天。當時,長期參與系列作的製片人和工作人員因調動或轉職,讓人擔心沒人能綜觀全局並指引未來的方向。這讓我想到,既然正值十週年,為了測試這部作品是否還能繼續、有更大規模的發展,我決定展開動搖根基的挑戰。基於這樣的想法,我選擇『電影化』這個方式,雖然並不確定本作的內容是否適合改編成電影,但希望能藉此進行一次重構。」

《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)
《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)

獲金獎名導奉俊昊啟發

尤其松重豐是本作唯一的常駐主演,這讓他產生一種責任感:「基於對未來發展的考量,我開始思考誰適合當導演。」而他最一開始,就是想找《寄生上流》奧斯卡金獎名導奉俊昊執導,他對此表示:「考慮到本作不僅在日本、在東亞地區、尤其是韓國都頗受歡迎。我也曾在多次赴韓取景時感受到觀眾的熱情,於是我便想到了奉俊昊導演。恰巧,我和他之前在《東京狂想曲》中的〈搖晃的東京〉短篇合作過,覺得如果他能將這部作品『烹調』成電影,會非常有趣。」

松重豐甚至還親自寫信給奉俊昊提出邀約,只可惜對方回覆時間因素無法配合,但這也開啟他不同的思考:「我和事務所社長談起這件事,隨口說了一句:『要不乾脆我來當導演?』這就是最一開始的狀況。」他並補充:「之後,我並沒有太在意自己說話的分量,就順勢寫下了一份劇情大綱,拿給正在拍攝第十季的工作人員看,跟他們說:『我打算以這份大綱來拍電影,大家覺得怎麼樣?我打算自己當導演。』結果他們回答:『我覺得不錯,一起做吧。』」而這也成就出本片最一開始的面貌。

《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)
《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)

 《電影版孤獨的美食家》劇情大綱

本片劇情描述從事進口雜貨銷售的井之頭五郎(松重豐飾演),是個喜歡在工作之餘到處品嚐美饌的老饕。只要肚子一餓,就會秉持「吃飯皇帝大」的信念,拋下一切直奔周遭的餐廳食堂大快朵頤。他最愛享受用餐時不被人打擾,細細品嚐料理的美好時光,更愛在內心自言自語品評美食滋味。這回,他接到前女友的女兒——千秋(杏飾演)的委託,前往法國拜訪千秋的祖父一郎(鹽見三省飾演),並要幫助一郎找出童年時曾喝過的湯頭食譜。儘管線索相當稀少,五郎依舊踏上尋找「究極湯頭」的旅程,足跡遍及法國、南韓、長崎和東京。不過在這趟旅程當中,他卻意外捲入到一場更大的風暴當中⋯⋯。

《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)
《電影版孤獨的美食家》(圖片提供:采昌國際多媒體)

資料提供|采昌國際多媒體、文字整理|Adela Cheng

延伸閱讀

RECOMMEND

宮﨑駿經典鉅作《風之谷》首登台灣大銀幕!同步推出全球唯一典藏預售電影套票

宮﨑駿經典鉅作《風之谷》首登台灣大銀幕!同步推出全球唯一典藏預售電影套票

日本動畫大師宮﨑駿的經典鉅作《風之谷》,將在3月6日首登全台大銀幕!片商也宣布和Pinkoi合作推出全球唯一的典藏預售電影套票,紀念票卡樣式有「娜烏西卡飛行員」及「究極的王蟲」兩款,另有早鳥禮「腐海植物的實驗室」,極具收藏價值,已於Pinkoi限量開賣。

《風之谷》首度登上台灣大銀幕

名列「影史百大動畫」的吉卜力神作《風之谷》,更是「吉卜力三巨頭」宮﨑駿、高畑勳、鈴木敏夫這三位日本動畫界巨擘「夢幻聯動」的合作起點。當初鈴木敏夫任職動漫雜誌《Animage》副總編輯,因採訪工作結識宮﨑駿、高畑勳,先是促成《風之谷》原作漫畫在雜誌上連載並大獲好評,又說服高畑勳擔任該片監製,讓宮﨑駿無後顧之憂全力衝刺《風之谷》動畫,電影上映後獨特的「腐海」設定敘事風格和深刻的環保哲學,獲得極高人氣及評價,使得吉卜力工作室在隔年1985年成立,陸續誕生同樣膾炙人口的《天空之城》、《龍貓》、《神隱少女》等吉卜力經典之作。

《風之谷》電影中公主娜烏西卡經常乘著噴氣式滑翔翼探險(圖片提供:甲上娛樂)
《風之谷》電影中公主娜烏西卡經常乘著噴氣式滑翔翼探險。(圖片提供:甲上娛樂)

久石讓首度操刀宮﨑駿動畫配樂

宮﨑駿執導的動畫電影配樂向來由御用配樂大師久石讓操刀,而40年前慧眼識英雄的就是《風之谷》監製高畑勳,他起用當時還沒沒無聞、年僅30歲出頭的久石讓,兩人邊討論邊製作音樂,最終譜出適合這部磅礡作品的熾熱曲風,特別的是,原聲帶裡令人印象深刻的「啦啦啦」童聲,是由久石讓年僅4歲的愛女藤澤麻衣獻唱的〈娜烏西卡安魂曲〉,搭配藍衣使者降臨在金色原野的動人傳說畫面,引發不少觀眾共鳴感動落淚,蔚為經典。

《風之谷》電影中藍衣使者降臨在金色原野的動人傳說畫面,令不少觀眾感動落淚。(圖片提供:甲上娛樂)
《風之谷》電影中藍衣使者降臨在金色原野的動人傳說畫面,令不少觀眾感動落淚。(圖片提供:甲上娛樂)

《風之谷》描述自然資源受嚴重破壞、人類文明毀於一旦的戰後腐化世界,由於地表被劇毒腐海所覆蓋,人類只能在被汙染的大地及巨型昆蟲威脅下求生,唯有「風之谷」因海風吹拂而不受腐海之毒侵擾。擁有獨特溝通能力的風之谷公主娜烏西卡,經常乘著噴氣式滑翔翼到腐海探險,某天,多魯美奇亞帝國的運輸機墜毀於風之谷,上頭載著千年前毀滅世界的生化武器「巨神兵」,讓風之谷頓時捲入爭奪巨神兵的戰爭中,為了人類與世界的存亡,娜烏西卡必須挺身而出。

風之谷的公主娜烏西卡召集子民,對抗狂暴軍隊。(圖片提供:甲上娛樂)
風之谷的公主娜烏西卡召集子民,對抗狂暴軍隊。(圖片提供:甲上娛樂)

典藏預售電影套票限量開賣

而這部吉卜力經典動畫鉅作《風之谷》,即將在3月6日首度全台盛大上映,片商甲上娛樂和Pinkoi也合作推出全球唯一的典藏預售電影套票,內含2張電影交換券和2張限量復古紀念書卡「娜烏西卡飛行員款」及「究極的王蟲款」,售價760元,已在Pinkoi獨家開賣,2月17日前購買套票再加贈「腐海植物的實驗室」限量早鳥書卡1張,數量有限,送完為止。

《風之谷》典藏電影套票樣式,場景精選「娜烏西卡飛行員款」及「究極的王蟲款」,另有早鳥禮「腐海植物的實驗室」。(圖片提供:甲上娛樂)
《風之谷》典藏電影套票樣式,場景精選「娜烏西卡飛行員款」及「究極的王蟲款」,另有早鳥禮「腐海植物的實驗室」。(圖片提供:甲上娛樂)

資料提供|甲上娛樂、文字整理|Adela Cheng

延伸閱讀

RECOMMEND